NiLa wrote: ↑Thu May 24, 2018 12:32 pm
I like those great MacGyverisms in the episode, altough the torch made from the bycicle is very far fetched in my opinion. Isn't that the MacGyverism RDA referred to in some of his panels as totally unrealistic? I for myself have never heard of a bike made from magnesium....Everytime I watch that scene I have to think about that and have to smile....
I did some research and indeed magnesium bikes are not a common thing but they were invented in the 80's. They didn't really succeed because manufactrers had trouble making them. It had a great weight to strengh ratio but needed high energy to make and prone to corrosion, from what I read. But they also say magnesium could be the metal of the future for bikes because it is strong and lighter than most metals.
And that was the cultural time of the day
NiLa wrote: ↑Thu May 24, 2018 12:32 pm
And I like especially the "lateral cranial impact enhancer"....that is just hilarious.
Now that I finally found a great box of DVDs with French and English on it, I can finally watch the show in English!
The French tranlation is not all bad (and RDA's French voice does a really great job!) but the dialogue sometimes makes me cringe!
Translations and dubbing are most of the time terrible in my opinion, so that's why I prefer watching shows and movies with the original voices
And I've wanted to do that for a while with MacGyver, and now I can and it's amazing
So when watching Last Stand again (but in English for the 1st time) I laughed at that line so much and didn't remember how they translated it. Being two clicks away from the french version, I checked immediately and they said:
"What's that?"
"It's a tool... that will be used to.. get rid of... something embarrassing.."
I thought it was fun too, but it doesn't really translate the joke of the new name given to the object and focuses more on it's purpose.
It's also the little things that make a great dialogue and I prefer the original well-thought ones to the ones that were put there afterwards, focusing on how it would fit with the lip movement rather than being true to what the authors meant
So I am beyond happy to finally be able to watch the episodes in English, to have Rick's real voice and it almost feels like I'm watching a new show